Автор | Сообщение |
|
| |
Пост N: 1
Зарегистрирован: 06.04.09
|
|
Отправлено: 02.05.09 14:25. Заголовок: Vote: Какой конструктор нуждается в переводе?
Спрашиваю не ради интереса. Если в списке конструктор отсутствует, отпишитесь здесь. Речь идет о полном переводе (интерфейс, документация).
|
|
|
Ответов - 13
[только новые]
|
|
|
| Старожил портала... ...и модер форума
|
Пост N: 717
Зарегистрирован: 20.09.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 02.05.09 14:28. Заголовок: superbot пишет: Спр..
superbot пишет: цитата: | Спрашиваю не ради интереса. |
| а ради чего? вернее так. ты не виляй. ты сразу скажи какой интерес имеешь?
|
|
|
|
| |
Пост N: 2
Зарегистрирован: 06.04.09
|
|
Отправлено: 02.05.09 15:12. Заголовок: Имею средства, знани..
Имею средства, знания и желание перевести их. Но в порядке приоритетной очереди.
|
|
|
|
Отправлено: 02.05.09 15:21. Заголовок: А книгу можешь перев..
А книгу можешь перевести?
|
|
|
|
| |
Пост N: 3
Зарегистрирован: 06.04.09
|
|
Отправлено: 02.05.09 15:23. Заголовок: Сравнительно не боль..
Сравнительно не большую. Большинство конструкторов огромными хелпами не снабжены, поэтому и говорю о полном переводе, включая документацию, однако, все что > 30 страниц, переводить врят ли буду. И то, по желанию, и относящееся исключительно к данной тематике.
|
|
|
|
| |
Пост N: 4
Зарегистрирован: 06.04.09
|
|
Отправлено: 02.05.09 15:30. Заголовок: К администрации прос..
К администрации просьба: закрепите эту тему, в том смысле, что там, где борда позволяет писать новости (шапка), был бы очень признателен, так как не хотелось бы тратить время и силы в пустую.
|
|
|
|
| Старожил портала... ...и модер форума
|
Пост N: 718
Зарегистрирован: 20.09.06
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 03.05.09 09:37. Заголовок: superbot тему прикре..
superbot тему прикрепил. встречное предложение. обозначь сроки голосования, сроки принятия решения, приблизительные сроки планируемые отвести под перевод.
|
|
|
|
| |
Пост N: 5
Зарегистрирован: 06.04.09
|
|
Отправлено: 03.05.09 09:40. Заголовок: Спасибо. Срок голосо..
Спасибо. Срок голосования - 1 неделя. Принятие решение - один день, просто нужно будет в имеющихся инструментах посмотреть, что и как в прогах, которые будут указанны зашито, а потом собственно объявлю, в каком порядке я их буду переводить. Ориентировочно, перевод интерфейса - 4-7 дней, перевод документации - 7 дней, сборка и выпуск - 1-2 дня. Т.е. на каждый конструктор - ~2 недели.
|
|
|
|
| |
Пост N: 144
Зарегистрирован: 21.10.08
Откуда: Россия, Иркутск
Награды:
|
|
Отправлено: 05.05.09 18:56. Заголовок: скажу сразу с сцирой..
скажу сразу с сцирой конструкт есть роблемы. там хоть и кажется что все легко перевести, т.к. текстовые фаилы в одельной папке. Переводил все, появилось столько глюков, конструктор пару раз дернулся и умер. В итоге разбирался почему, т.к он пишется в вижуал бейсике, половина англиских файлов, идут как и обозначения, так и рабочие функции, т.е изменил какое то слово на непонятные символы программе, конструктор встрял. А по отдельности переводить, с вижуал бейсиком это очень долгая песня, поэтому айм шпрехен инглиш
|
|
|
|
| |
Пост N: 6
Зарегистрирован: 06.04.09
|
|
Отправлено: 06.05.09 12:27. Заголовок: Нет ничего не возмож..
Нет ничего не возможного. О проблеме знал ещё несколько дней назад, когда глянул за что голосуют и что с этими конструкторами собстно. Кстати, "Ich sprache englische ", если уж по-немецки и "I`m speak English" по английски.
|
|
|
|
Отправлено: 06.05.09 15:41. Заголовок: ну я вот тоже могу к..
ну я вот тоже могу книжки переводить =) взял Сократ персонал, перевел и смысл сразу понятен, далее просто все перекатываешь в ворд =)
|
|
|
|
| |
Пост N: 7
Зарегистрирован: 06.04.09
|
|
Отправлено: 06.05.09 16:44. Заголовок: Flooty, извини, но р..
Flooty, извини, но работаю в одиночку и помощь не нужна.
|
|
|
|
|
Отправлено: 06.05.09 16:49. Заголовок: superbot пишет: Flo..
superbot пишет: цитата: | Flooty, извини, но работаю в одиночку и помощь не нужна. |
|
эм, а я и не предлагал =) мне будто больше заняться нечем эт я так похвастаться =)))
|
|
|
|
| |
Пост N: 9
Зарегистрирован: 06.04.09
|
|
Отправлено: 19.05.09 11:21. Заголовок: Приступил к переводу..
Приступил к переводу Figther Maker.
|
|
|
|